Consegna dal Giappone
Riordina
Storia
Guida
Tessuto
Pulsante
Cerniera
Nastro
PRESA
NUOVO!
EUR | Euro
italiano
Modifica le impostazioni globali
Non è possibile modificare alcuna impostazione globale fino alla registrazione dell'account e all'accesso .
アパレル資材商社のオークラ商事で外国社員の日常をシェアしています。
26 giu 2020

primo blog

ご挨拶
Condividi questo articolo sul blog


Ciao, mi chiamo Dong e vengo dalla Cina. Nel giugno di quest'anno sono entrato in Okura Shoji, una società commerciale di materiali per l'abbigliamento.


Questa volta vorrei presentarmi e condividere le mie impressioni come nuovo dipendente straniero.


Ho studiato finanza in un'università in Cina, mi sono laureata a giugno 2018 e mi sono trasferita in Giappone nell'ottobre dello stesso anno.

Un giorno, durante il mio secondo anno di università, ho visto distribuire un volantino su una scuola di lingue straniere, mi ha incuriosito e ho deciso che volevo studiare una lingua straniera parallelamente al mio curriculum universitario, così ho iniziato a studiare il giapponese. L'ho fatto.


Spesso mi viene chiesto: "Perché ho scelto il giapponese?" È perché amo la moda giapponese, i cosmetici, le idol, ecc. Speravo di migliorare prima di laurearmi.


Motivo per venire in Giappone

In cinese esiste un vocabolario chiamato "舒适圈". In giapponese si riferisce all'insieme di attività quotidiane a cui sei abituato e per le quali non ti senti ansioso o preoccupato, la cosiddetta zona di comfort. Quando mi sono laureato all'università, ho deciso di uscire dalla mia zona di comfort e sono venuto in Giappone perché volevo provare cose nuove mentre ero ancora giovane.


Questo è il mio primo lavoro!

Dopo essere arrivato in Giappone, ho frequentato la ABK Japanese Language School a Sengoku e finalmente ho trovato lavoro dopo un anno e mezzo. Sono entrato in un'azienda legata all'abbigliamento che avevo sempre ammirato.

È il mio primo lavoro nella mia vita, ed è all'estero, quindi ad essere sincero, prima di entrare in azienda, ero preoccupato che il mio capo si arrabbiasse con me se non riuscivo a capire il giapponese, o se ci fossero state molestie di potere come in il dramma! ? Ero preoccupato per un sacco di cose... Il risultato è stata una preoccupazione inutile. Sono tutti più gentili di quanto mi aspettassi!


Per quanto riguarda il mio lavoro, indipendentemente dal tipo di lavoro che stavo svolgendo, i miei anziani mi hanno insegnato attentamente. Sono colpito dal fatto che coltivare nuovi dipendenti da zero sia una caratteristica tipica del Giappone. La prima cosa che mi ha sorpreso è stato il saluto. Nella nostra azienda si usa il saluto "ogni volta!", ma non avevo mai sentito questa parola prima. Per la prima settimana temevo che la gente pensasse che fossi maleducato perché non potevo salutare tutti allo stesso tempo.


Inoltre, poiché non è la mia lingua madre, spesso sono lento a rispondere. A volte, quando sto conversando, divento improvvisamente silenzioso, ma in momenti come questo, non è perché non voglio parlare, ma perché cerco di spiegare quello che ho sentito nella mia testa e quello che voglio dire diciamo, come giapponese → cinese → giapponese. Conversione. Gli stranieri che vivono in Giappone potrebbero essere in grado di entrare in empatia con questo.


riepilogo

Grazie per aver letto fino alla fine.


L’ultima cosa che voglio dire in questa frase è che, anche se attualmente stiamo vivendo tempi difficili e la vita può essere difficile a causa del nuovo coronavirus, non sei solo gravato di difficoltà. . Ci auguriamo che tutti siano sani e salvi.


Continuerò ad aggiornare regolarmente gli articoli relativi all'abbigliamento e alla mia interessante carriera, quindi per favore leggili. Mi scuso per il messaggio lungo, ma grazie mille.


1 la gente pensava che fosse utile
collegamento
profilo
初めての仕事として新人の気持ちと面白い事をシェアします。ブログを書くことで日本語とアパレル知識を身につけます。どうぞよろしくお願いいたします。
Questa pagina è pubblicata dalla funzione di ApparelX Blog ™.
Consegna dal Giappone
EUR | Euro
italiano
Modifica